Kaze To Ki No Uta Fan Forum

Agnus Dei Translation

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 17/11/2019, 19:20
Avatar

Jeune Agneau

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
81

Status:


Qui possiamo proporre idee e parlare di questo progetto.

Here, we can talk about this project and say our thoughts.

esempio/Example:

We found a person who could translate the sequel to Kaze to ki no Uta: Kami no Kohitsuji, Agnus Dei.

The person in question would ask for compensation for the translation as it would be a commission.

We look for as many people as possible to reduce the payment of translation as much as possible
 
Top
view post Posted on 17/11/2019, 20:56
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


Je sais que la personne demande 128,69 EUR pour traduire 50 pages. C’est l’équivalent d’un chapitre.

Il faudrait un minimum de 10 personnes pour participer à ce projet en faisant un don de 12 euros.

Moi de mon côté, je peux fournir des scans des trois romans, afin d’éviter des frais supplémentaires, ce qui est très généreux de ma part, vu que j’ai acheté à mes frais les romans.

Évidemment, plus nous serons nombreux à donner et mieux ce sera, donc beaucoup moins chère à payer.
 
Web  Top
view post Posted on 18/11/2019, 11:46
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


En ce qui concerne un éventuel crowfunding, je ne sais pas si ça peut s'organiser sur une plateforme officielle pour des raisons de copyright. C'est une fantrad non explicitement autorisée par l'auteur...

Il vaut peut-être mieux passer par Paypal en utilisant l’option "partager une dépense".
 
Web  Top
view post Posted on 18/11/2019, 12:12
Avatar

Jeune Agneau

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
81

Status:


CITAZIONE (Maymilie @ 18/11/2019, 11:46) 
En ce qui concerne un éventuel crowfunding, je ne sais pas si ça peut s'organiser sur une plateforme officielle pour des raisons de copyright. C'est une fantrad non explicitement autorisée par l'auteur...

Il vaut peut-être mieux passer par Paypal en utilisant l’option "partager une dépense".

Concordo, è vero. Dovremmo fare segretamente noi interessati, sempre se troviamo più persone possibili
 
Top
view post Posted on 18/11/2019, 12:56
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


Je me suis permise de copier ton post - vu que je parle mal l’anglais - sur un groupe Facebook dédié à Kazeki, afin de parler du projet et toucher plus de monde. 😊
 
Web  Top
view post Posted on 18/11/2019, 12:59
Avatar

Jeune Agneau

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
81

Status:


[QUOTE=Maymilie,18/11/2019, 12:56 ?t=61461915&st=0#entry441619757]
Je me suis permise de copier ton post - vu que je parle mal l’anglais - sur un groupe Facebook dédié à Kazeki, afin de parler du projet et toucher plus de monde. 😊



It's ok <3
Can you add me too in this group if you can?
 
Top
view post Posted on 18/11/2019, 13:16
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


Voici le lien, car j’arrive pas à t’ajouter : www.facebook.com/groups/310162452434125/?ref=share
 
Web  Top
view post Posted on 19/11/2019, 10:06
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


Re,

Je pense qu’il serait bien qu’une personne parlant bien l’anglais contact dokidokimaster sur Tumblr, afin de lui demander le prix de la traduction des romans. Je ne me sens pas de le faire, car je suis incapable de bien lui expliquer ce que nous voulons faire.

Puis, devons nous attendre que la traductrice termine la traduction des tomes en anglais ou vous voulez tout de suite une traduction des romans ?
 
Web  Top
view post Posted on 19/11/2019, 10:38
Avatar

Jeune Agneau

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
81

Status:


CITAZIONE (Maymilie @ 19/11/2019, 10:06) 
Re,

Je pense qu’il serait bien qu’une personne parlant bien l’anglais contact dokidokimaster sur Tumblr, afin de lui demander le prix de la traduction des romans. Je ne me sens pas de le faire, car je suis incapable de bien lui expliquer ce que nous voulons faire.

Puis, devons nous attendre que la traductrice termine la traduction des tomes en anglais ou vous voulez tout de suite une traduction des romans ?

Pensavo avessi già parlato con lei di questo! Per il prezzo e tutto
 
Top
view post Posted on 19/11/2019, 10:53
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


Non. J’ai juste demandé le prix pour la traduction d’un manga et elle m’a dit 150 USD pour les 50 pages, mais je ne sais pas pour les romans...

J’ai juste précisé que je pouvais lui scanner les romans, si ça intéresse son client pour qui elle traduit les tomes de Kaze to Ki no Uta.
 
Web  Top
view post Posted on 19/11/2019, 10:56
Avatar

Jeune Agneau

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
81

Status:


Ma tu sai chi è il suo cliente?
 
Top
view post Posted on 19/11/2019, 11:01
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


Non, elle ne m’a pas dit qui était la personne... mais en tout cas, je sais que Dokidokimaster ne connaissait pas l’existence des romans...

Je viens à l’instant de lui demander le prix de la traduction pour un roman ou un chapitre, j’espère obtenir une réponse.
 
Web  Top
view post Posted on 19/11/2019, 11:06
Avatar

Jeune Agneau

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
81

Status:


Grazie, facci sapere! Se devi tradurre in inglese scrivi qui e facciamo insieme!
 
Top
view post Posted on 21/11/2019, 11:39
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


D’accord, merci beaucoup de m’aider pour l’anglais aha. :(charm):

Je voulais savoir si je dois aussi créer un topic sur Tumblr pour parler du projet ? Je sais que là-bas il y a beaucoup de fans de Kazeki, plus que sur le forum ou le groupe Facebook...
 
Web  Top
view post Posted on 21/11/2019, 16:11
Avatar

Admin

Group:
Serge&Gilbert
Posts:
1,848

Status:


Re,

Est-il possible de me traduire ce texte en anglais ? J’aimerais l’envoyer à un fan russe de Kaze to Ki no Uta.

Bonjour,

Nous avons trouvé une personne sur Tumblr qui pourrait traduire la suite de Kaze en ki no Uta: Kami no Kohitsuji, Agnus Dei. Il s’agit d’une traduction non-officielle, nous n’avons pas l’accord de Keiko Takemiya.

La personne en question demanderait une indemnité pour la traduction, car ce serait une commission. Elle veut 150 USD pour traduire 50 pages. Il faudrait au moins 10 personnes qui feraient un don de 13,99 USD pour avoir la traduction d’un premier chapitre.

Nous cherchons autant de personnes que possible pour réduire au maximum les frais de traduction.

Si tu veux, nous pouvons parler de ce projet et dire nos pensées.

Amicalement.
 
Web  Top
19 replies since 17/11/2019, 19:20   168 views
  Share